Mostrando postagens com marcador Ezra Pound. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Ezra Pound. Mostrar todas as postagens

domingo, 13 de janeiro de 2013

Taking leave of a friend, Ezra Pound

Taking leave of a friend                                                               Despedindo-se de um amigo

Blue mountains to the north of the walls,                 Montanhas azuis ao norte das muralhas
White river winding about them;                                 Rio branco ventando nelas;
Here we must make separation                                 Aqui devemos nos separar
And go out through a thousand miles of dead grass.  E sair pelas mil milhas de grama morta.
Mind like a floating wide cloud,                         A mente como uma flutuante ampla núvem,
Sunset like the parting of old acquaintances   Pôr-do-sol como a partida de velhos 
                                                                                conhecidos
Who bow over their clasped hands at a distance.  Que se reverenciam com suas 
                                                                                        espalmadas mãos à distância
Our horses neigh to each other                          Nossos cavalos entrerrelincham
as we are departing.                                             ao partirmos.
(by Hihaku) 

terça-feira, 31 de julho de 2012

A Girl - Ezra Pound

                                   Uma Garota


A árvore entrou nas minhas mãos


A seiva ascendeu em meus braços,


A árvore cresceu no meu peito -
Embaixo
Os ramos cresceram fora de mim como braços.


Árvore é você
Musgo é você
Você é violetas com vento acima delas


Uma criança - tão alta - você é
E tudo isso é tolice para o mundo.

quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

Procuração - traduzido do original de Ezra Pound

Procuração

Sejam minhas canções para o solitário
para o insatisfeito
Sejam também para o nervo esgotado
para o escravizado-por-convenção
Exibam meu desprezo pelos opressores
Vão como uma onda de água fria.

Falem contra a opressão inconsciente
Contra a tirania da falta de imaginação
Falem contra os vínculos
Vão para a burguesia que morre de tédio
para a mulher do subúrbio
para o terrivelmente casado
para os falidos dissimulados
o desgraçado cônjuge
a mulher comprada
a mulher legada.

Vão para aqueles de luxúria delicada,
para aqueles cujos desejos delicados são contrariados,
Vão como uma praga sobre o emb otamento do mundo;
Vão com seu gume contra isso,
Fortaleçam os cordões sutis,
Tragam confiança para a alga e os tentáculos da alma.

De jeito amistoso
De fala aberta
Sejam vorazes à procura
De novos males
E novos benefícios

Contra todas as formas de opressão
Vão para aqueles que perderam o interesse.

Vão para os adolescentes asfixiados em família -
ó que medonho isso!
Ver três gerações juntas numa casa!
É como árvore velha
com brotos,
E alguns galhos pendentes

Vão e desafiem opiniões
Contra essa servidão vegetal do sangue
Contra todas as espécies de mão-morta.

sábado, 17 de julho de 2010

Figura de Dança (Ezra Pound -Selected Poemas)

Figura de Dança

pelo casamento de Galileu em cana

Olhos escuros,
Ó mulher dos meus sonhos,
Com sandálias de marfim
Não há ninguém como tu entre as dançarinas
Ninguém com pés espertos.

Não te tenho encontrado nas tendas,
Na escuridão violada
Não te tenho encontrado na fonte
Com mulheres com cântaros.

Teus braços jovens arrebentam a casca
Teu rosto rio de luzes revela
Teus ombros brancos de amêndoas
Novas amêndoas saqueadas da casca.
Eles não te guardam com eunucos
Nem com trancas de cobre. Pedra azul - verde prata no lugar de teu repouso,
Um manto marrom, malha de fios de ouro te recolhe ao redor de ti
Ó nathat Itanaia, "raiz orla de rio".

Como riacho entre juncos tuas mãos sobre mim
Teus dedos foscos fachos de luz
Tua vulva branca, grãos de cristal
Teu som sobre ti!

Não há ninguém como tu entre as dançarinas
Ninguém com pés espertos.