domingo, 27 de novembro de 2011

Tradução de Before Air-Conditionning, Frederick Seidel, New Yorker, July 2,2011

Tradução de Yara.


Antes do Ar Condicionado

A doçura do frescor da brisa!
O vento embarafusca as árvores.
O céu está negro. As árvores arvoreiam o verde.
O homem aparando o enorme gramado antes da chuva que faz o bem limpo.
É o cheiro da lavanderia em movimento
E o cheiro do mar, revigor iodado,
Novecentas milhas de continente,
do oceano, é o que alguém pequeno que tem febre se sinta quase melhor.
É exatamente o que uma pessoa doente precisa comer.
Talvez isso esteja vindo de Illinois no calor.
Cuidado com os corvos, porém.
Com eles em volta, croc-croc, vai nevar.
Acho que ainda estou dormindo. Espero que eu tenha rezado antes de morrer.
Ouço o leiteiro fixando o clinking nas garrafa lá fora.

Nenhum comentário:

Postar um comentário