sábado, 5 de junho de 2010

O Guarda-Luz / The Lightkeeper by Carolyn Forché

(minha tradução do poema de Carolyn Forché publicado na revista The New Yorker, em 3 de maio 2010.)

O Guarda-Luz

Uma noite sem navios. Sirenes-sereias intramuro de nuvem, e você
ainda vivo, ímã de luz como se fora o fogo em afago de monges,
treva outrora esmagada por estrelas, mas agora - morte opaca - e você a velejar adentro.
Permeia o tojo selvagem e os sargaços do mar, permeia a urze e a lã rompida

Nenhum comentário:

Postar um comentário